Localizzz Africa

Solutions de traduction et de localisation pour l'Afrique

Que vous vous développiez dans les marchés africains ou que vous y renforciez votre présence, nous sommes là pour nous assurer que votre message trouve écho auprès de vos publics cibles.

NOTRE MISSION

S'assurer que votre message trouve écho auprès de vos publics cibles lorsque vous vous développez dans les marchés et les communautés africaines et que vous y renforcez votre présence.

Dans un monde de plus en plus interconnecté, nous sommes engagés à nous assurer que les communications sont non seulement claires et inclusives, mais également représentatives et authentiques, et particulièrement adaptées aux publics africains.

Nous donnons la priorité à la compréhension et au respect des cultures en vous aidant à combler les lacunes et à entretenir des liens significatifs. Notre mission est de transformer les langues, de barrières potentielles à de puissants canaux d'engagement et d'interactions efficaces sur tout le continent africain.

 

Localisation

Traduction

Sous-titrage

Consultation

Collecte de données

Annotation

Vous avez la passion de la localisation depuis et vers les langues africaines?

Joignez-vous à la conversation!

Nos spécialités

Technologie, informatique et logiciel

Jeux

Sites Web

Demandes de prix et soumissions

Commerce électronique

Ressources humaines

Voyage et tourisme

Environnement

Événements culturels

Régulations et conformité

Initiatives humanitaires

Gestion de la réponse aux catastrophes

Justice sociale

Formation et éducation

Documentaires

Et plus encore…

Traduction

Nos services sont conçus pour les entreprises qui visent à pénétrer le marché africain ou à y renforcer leur présence. Comme nous comprenons la diversité linguistique et la richesse culturelle de l'Afrique, nous offrons des solutions de traduction complètes qui vont au-delà de la simple conversion langagière. Nos services garantissent que vos communications d'entreprise, vos documents, votre marketing et votre contenu technique sont localisés de manière précise et efficace pour les différents publics africains.

Localisation informatique et technique

Personnalisation culturelle

  • Adaptation du contenu pour qu'il s'aligne avec les normes et les valeurs culturelles afin d'éviter des points sensibles culturels.
  • Personnalisation des exemples, des études de cas et des métaphores dans les documents éducatifs et promotionnels pour atteindre les publics locaux.
  • Adaptation centrée sur les appareils mobiles, car beaucoup d'utilisatrices et utilisateurs en Afrique ont surtout accès à Internet au moyen d'appareils mobiles.

Interfaces et expériences utilisateur

  • Localisation des interfaces utilisateur (IU) pour qu'elles soient intuitives et conviviales pour le public africain.
  • Test et optimisation de l'expérience utilisateur (EU) avec des groupes de discussion locaux pour assurer la pertinence et l'efficacité.

Localisation de site Web

  • Nos services de localisation de site Web vont au-delà de la simple traduction. Nous comprenons qu'un site Web représente le visage numérique de votre entreprise et qu'il est crucial qu'il puisse être consulté dans la langue de ses visiteurs. Notre équipe adapte méticuleusement le contenu, la disposition et le design de votre site Web pour qu'il soit aligné avec les exigences culturelles, linguistiques et techniques de votre public cible. Cela inclut la traduction de texte, l'adaptation des éléments visuels, le référencement naturel local et la garantie de la conformité avec les exigences locales et les normes culturelles. Le résultat est un site Web qui est non seulement écrit dans la langue de son public, mais qui résonne également avec lui au niveau culturel.

Collecte de données et externalisation ouverte

La collecte de données et l'externalisation ouverte sont cruciales pour améliorer les technologies langagières africaines. La technologie, en récoltant diverses données langagières de locutrices natives et locuteurs natifs, permet de mieux comprendre et traiter ces langues, souvent sous-représentées sur les espaces numériques. L'externalisation ouverte, qui tire parti de la puissance de la communauté, accélère la collecte et assure la représentation de nombreux dialectes et nuances culturelles. Cette inclusivité améliore non seulement la qualité des modèles de langue et des algorithmes de traduction, mais également l'accessibilité, en permettant à d'innombrables locutrices et locuteurs de langues africaines d'utiliser les technologies. Ce processus démocratise les technologies langagières, ce qui comble les lacunes de communication et d'accès à l'information sur tout le continent.

The Importance of Bidirectional Data Capture for AI Solutions in African Languages

When collecting translated text to build AI solutions for African languages, some practitioners mistakenly believe that starting with a major language and translating as much content as possible into the target African language will provide sufficient bilingual text...

How LangOps can help you unlock new opportunities in Cameroonian and African markets

Adapting your Communication for Cameroonian and African Markets Expanding your business into Cameroonian and African markets requires more than just translation, it demands cultural connection. You need to work with a team that specializes in translation,...

Les langues véhiculaires au Cameroun : un pont entre les cultures

Le Cameroun, pays de diversité linguistique exceptionnelle, compte plus de 250 langues. Parmi celles-ci, certaines langues se distinguent par leur rôle de langues véhiculaires, servant de ponts de communication entre différentes communautés. Le camfranglais et le...

Engage Africa NLP, notre application de collecte de données pour utiliser la technologie pour promouvoir et préserver les langues, est prête!

Utiliser la technologie pour promouvoir et préserver la langue : Engage Africa NLP est engagé à préserver et à promouvoir l'héritage linguistique africain à l'ère du numérique en s'assurant que ces langues demeurent pertinentes et largement utilisées. Grâce à…

Accueillir les possibilités mondiales grâce aux sites Web plurilingues : les entreprises africaines continuent d'abolir des barrières et d'étendre leurs horizons

Pourquoi opter pour le multilinguisme? L'économie numérique n'a pas de frontières et votre site Web pourrait être votre meilleur outil pour aborder de nouveaux marchés. En faisant traduire votre site Web de manière professionnelle, vous améliorez non seulement l'expérience utilisateur, mais vous établissez une relation de confiance et obtenez de la crédibilité…

Traduction et localisation dans les langues des publics cibles : une nécessité pour l'inclusion et avoir un impact

Traduire ou localiser votre contenu dans la langue principale de votre public cible est une nécessité pour assurer l'inclusivité et l'impact dans des environnements linguistiques hétéroclites. La localisation fait en sorte que le texte est non seulement traduit, mais également culturellement…

Utiliser la technologie pour la promotion et la préservation de la langue : Engage Africa NLP

  Utiliser la technologie pour la promotion et la préservation des langues : l'application Engage Africa NLP est conçue pour faire progresser le NLP et encourager l'inclusion linguistique et technologique des langues africaines, en se concentrant sur les langues camerounaises, car il y a…

Amplifier des voix authentiques : les arguments pour les langues maternelles dans la création de contenu

L'Afrique a une incroyable diversité linguistique; on estime qu'il y a entre 1250 et 2100, voire jusqu'à 3000 langues différentes parlées sur le continent. Lorsque vous créez du contenu qui inclus des voix diversifiées, il est important que toutes et tous…

Nouveau partenariat : African Languages Lab

C'est avec joie que nous annonçons notre partenariat avec l'African Languages Lab (laboratoire ALL). Cette collaboration sera cruciale à la mission du programme Impliquer l'Afrique de contribuer à la promotion de l'inclusivité numérique pour les langues africaines ayant peu de ressources, y compris le ghɔmálá’ et…

La fonctionnalité et l'utilité des langues urbaines africaines

Les langues urbaines africaines sont une preuve du dynamisme du continent. Ces langues, souvent des pidgin ou des créoles, apparaissent dans des contextes urbains comme un mélange de langues coloniales et autochtones, reflétant les histoires socio-politiques des nations africaines…

Bulletin d'informations

Blvd Ahmadou Ahidjo, Akwa

Douala BP 11319

Cameroun

info.africa@localizzz.com