Impliquer

l'Afrique

Notre mission

La préservation de la culture par l'intégration des technologies d'inclusion

Le programme Impliquer l'Afrique vise à préserver les langues africaines disposant de peu de ressources, comme le ghɔmálá et les autres langues camerounaises au fur et à mesure de leur ajout, en les faisant passer à l'ère numérique. Cela implique de créer des outils qui rendent les langues pertinentes et utiles pour les générations actuelles et futures.

Le programme Impliquer l'Afrique est une initiative dédiée à l'avancée du traitement du langage naturel (NLP) et des capacités d'intelligence artificielle pour ces langues. Il encourage un développement énergique et participatif de solutions technologiques surtout grâce à la collaboration avec les collectivités, les linguistes, les expertes et experts en technologies, et les parties prenantes locales.

Adaptation technologique et orientation sur la langue

Ce programme ne concerne pas que la technologie; il s'agit de préserver et de promouvoir les langues et les cultures qui pourraient autrement être sous-représentées dans le monde numérique.

Il donne la priorité à l'implication active de la collectivité dans la collecte de données, en intégrant diverses données locales pour faire progresser des technologies pertinentes et importantes dans toutes les collectivités. Il est mis en œuvre au moyen de sous programmes pour chaque langue. Le programme est divisé en projets précis pour les différentes stratégies, y compris les projets Afficher l'Afrique, Adopter l'Afrique et Inclure l'Afrique.

Pourquoi

Impliquer l'Afrique?

Impliquer l'Afrique est crucial pour plusieurs raisons importantes. Cela permet de reconnaître et de mettre en valeur les riches héritages linguistiques et culturels du continent, encourage l'inclusivité pour les avancées technologiques et éducatives et garantit que les voix africaines sont entendues et représentées sur la scène mondiale.

Tout d'abord, l'inclusivité technologique garantit que les points de vue et les besoins africains sont intégrés dans les avancées technologiques mondiales. En impliquant les collectivités africaines dans le développement technologique, nous créons des solutions inclusives, diversifiées et efficaces.

Ensuite la préservation de la langue est cruciale; la diversité linguistique de l'Afrique est un trésor de connaissances et d'histoire. Préserver ces langues protège non seulement les identités culturelles, mais cela contribue également à la mosaïque linguistique et culturelle mondiale, ce qui améliore notre expérience humaine collective.

Impliquer l'Afrique peut aider à soutenir l'innovation et le leadership en promouvant les langues africaines comme un outil essentiel pour l'expression créative et l'échange culturel.

Il promeut les échanges culturels et l'apprentissage mutuel, ce qui permet à différents groupes linguistiques de contribuer à un bassin de connaissances communes et à y tirer des connaissances, ce qui enrichit le dialogue mondial des concepts linguistiques et culturels uniques de l'Afrique.

Enfin, promouvoir la consommation culturelle de solutions technologiques, de contenu et d'art dans des langues africaines enrichit la culture mondiale en affichant l'héritage vaste et diversifié du continent.

Comment

Impliquer l'Afrique?

Impliquer l'Afrique efficacement implique trois stratégies clés : Inclure l'Afrique, Adopter l'Afrique et Afficher l'Afrique.

Le sous-programme« Inclure l'Afrique »se concentre sur les entités mondiales qui localisent leur contenu dans des langues africaines pour en assurer l'accessibilité et la pertinence. Cette approche abolit les barrières langagières, ce qui encourage l'inclusivité.

Le sous-programme« Adopter l'Afrique »se concentre sur la création et la traduction de contenu dans les langues africaines pour les publics africains. Cette stratégie célèbre la diversité linguistique et s'adaptant aux préférences et aux nuances culturelles locales.

Le sous-programme« Afficher l'Afrique »implique de montrer les langues et cultures africaines au reste du monde. Il reflète le riche héritage africain au reste du monde, promeut la compréhension et l'appréciation entre les cultures. Chaque stratégie joue un rôle clé dans l'intégration de l'Afrique au paysage numérique.

Qui devrait

Impliquer l'Afrique?

Les parties prenantes clé comprennent les :

  • Collectivités et expertes et experts en langue : Locutrices natives et locuteurs natifs et linguistes qui peuvent offrir des données capitales sur les nuances linguistiques et les contextes culturels.
  • Établissements d'enseignement : les universités et les institutions de recherche contribuent grâce à la recherche , au développement et à la formation aux technologies de traitement du langage naturel et d'apprentissage automatique.
  • Compagnies de technologie : Les jeunes entreprises locales et les géants mondiaux des technologies peuvent jouer un rôle dans le développement et le déploiement des technologies adaptées aux langues et aux besoins africains.
  • Gouvernements et organisations non gouvernementales : Les responsables des politiques et les organisations non gouvernementales peuvent soutenir des initiatives grâce au financement, aux cadres de politiques et à des campagnes de sensibilisation.
  • Collaboratrices internationales et collaborateurs internationaux : Les partenariats avec les chercheuses et chercheurs, les institutions et les organisations du monde entier peuvent favoriser l'échange de connaissances et offrir un accès à des ressources et à de l'expertise.

Le programme Impliquer l'Afrique lance le développement énergique et participatif de solutions langagières en se concentrant sur la collaboration avec les collectivités africaines, les expertes et experts en technologie et les parties prenantes locales. Il donne la priorité à une implication communautaire active dans la collecte de données, en intégrant les diverses données locales pour faire progresser des technologies pertinentes et importantes sur tout le continent, en visant les ONG, les gouvernements locaux et les entreprises de développement technologique. Il est mis en œuvre au moyen de plusieurs programmes, le premier étant le programme Impliquer le ghɔmálá.

Souhaitez-vous aider ce type de programme pour une langue africaine disposant de peu de ressources?

Joignez-vous à la conversation!

Partenariats

et alliances

Dans notre parcours pour faire progresser les technologies de traitement du langage naturel et d'apprentissage automatique pour les langues africaines en manque de ressources, nous nous engageons à entretenir des alliances et des partenariats robustes. Comme nous reconnaissons le pouvoir de la collaboration, nous cherchons à nous associer aux compagnies de technologie, aux institutions d'éducation, aux expertes et experts de la langue et aux organisations communautaires. Ensemble, nous visons à obtenir de l'expertise, des ressources et des points de vue diversifiés pour innover et préserver l'héritage linguistique de l'Afrique. Grâce à ces alliances stratégiques, nous développons des outils et des plateformes révolutionnaires qui contribuent à promouvoir le riche paysage des langues africaines en nous assurant qu'elles brillent à l'ère numérique et au-delà.

Cliquez ici pour collaborer avec nous ou devenir une alliée ou un allié.

Nouvelles du programme

L'importance de la saisie bidirectionnelle de données pour les solutions d'IA destinées aux langues africaines

De nombreuses personnes croient à tort que, pour alimenter une solution d'IA pour une langue africaine, il suffit de prendre une langue majeure et de traduire le plus de contenu possible…

Comment LangOps peut vous obtenir de nouvelles occasions dans les marchés camerounais et africain

Étendre vos affaires dans les marchés camerounais et africain implique plus que de la traduction; il faut également une connexion culturelle. Vous devez travailler avec une équipe qui se spécialise dans la traduction…

Les langues véhiculaires au Cameroun : un pont entre les cultures

Le Cameroun, pays de diversité linguistique exceptionnelle, compte plus de 250 langues. Parmi celles-ci, certaines langues se distinguent par leur rôle de langues véhiculaires, servant de ponts de communication entre différentes communautés. Le camfranglais et le...

Engage Africa NLP, notre application de collecte de données pour utiliser la technologie pour promouvoir et préserver les langues, est prête!

Utiliser la technologie pour promouvoir et préserver la langue : Engage Africa NLP s'engage à protéger et à promouvoir l'héritage linguistique africain à l'ère du numérique en s'assurant que ces langues restent pertinentes et largement répandues. En commençant…

Accueillir les possibilités mondiales grâce aux sites Web plurilingues : les entreprises africaines continuent d'abolir des barrières et d'étendre leurs horizons

Pourquoi opter pour le multilinguisme? L'économie numérique n'a pas de frontières et votre site Web pourrait être votre meilleur outil pour aborder de nouveaux marchés. En faisant traduire votre site Web de manière professionnelle, vous améliorez non seulement l'expérience utilisateur, mais vous établissez une relation de confiance et obtenez de la crédibilité…

Traduction et localisation dans les langues des publics cibles : une nécessité pour l'inclusion et avoir un impact

Traduire ou localiser votre contenu dans la langue principale de votre public cible est une nécessité pour assurer l'inclusivité et l'impact dans des environnements linguistiques hétéroclites. La localisation fait en sorte que le texte est non seulement traduit, mais également culturellement…

Utiliser la technologie pour la promotion et la préservation de la langue : Engage Africa NLP

  Utiliser la technologie pour la promotion et la préservation des langues : l'application Engage Africa NLP est conçue pour faire progresser le NLP et encourager l'inclusion linguistique et technologique des langues africaines, en se concentrant sur les langues camerounaises, car il y a…

Amplifier des voix authentiques : les arguments pour les langues maternelles dans la création de contenu

L'Afrique a une incroyable diversité linguistique; on estime qu'il y a entre 1250 et 2100, voire jusqu'à 3000 langues différentes parlées sur le continent. Lorsque vous créez du contenu qui inclus des voix diversifiées, il est important que toutes et tous…

Nouveau partenariat : African Languages Lab

C'est avec joie que nous annonçons notre partenariat avec l'African Languages Lab (laboratoire ALL). Cette collaboration sera cruciale à la mission du programme Impliquer l'Afrique de contribuer à la promotion de l'inclusivité numérique pour les langues africaines ayant peu de ressources, y compris le ghɔmálá’ et…

La fonctionnalité et l'utilité des langues urbaines africaines

Les langues urbaines africaines sont une preuve du dynamisme du continent. Ces langues, souvent des pidgin ou des créoles, apparaissent dans des contextes urbains comme un mélange de langues coloniales et autochtones, reflétant les histoires socio-politiques des nations africaines…